101 Lingua della pubblicazione
Occorrenza: obbligatorio se l'opera ha una lingua associata, non ripetibile
Indicatore 1: indicatore di traduzione
- 0 Il documento è nella lingua originale dell'opera
- 1 Il documento è la traduzione dell'opera originale o di un'opera intermedia
- 2 Il documento contiene traduzioni diverse da quelle dei riassunti
Indicatore 2: non definito
Codici di sottocampo:
- $a Lingua del testo, traccia sonora, etc. (3 caratteri, ripetibile)
- $b Lingua del testo intermedio quando il documento non è stato tradotto dall'originale (3 caratteri, ripetibile)
- $c Lingua dell'opera originale (3 caratteri, ripetibile)
- $d Lingua del riassunto (3 caratteri, ripetibile)
- $e Lingua dell'indice (3 caratteri, ripetibile)
- $f Lingua del frontespizio se differente dalla lingua del testo (3 caratteri, ripetibile)
- $g Lingua del titolo proprio se non è la prima lingua del testo, traccia sonora, etc. (3 caratteri, non ripetibile)
- $h Lingua del libretto, etc. (3 caratteri, ripetibile)
- $i Lingua del materiale allegato (diverso da riassunti, abstract o libretti) (3 caratteri, ripetibile)
- $j Lingua dei sottotitoli (3 caratteri, ripetibile)